中文版 | 英文版 | 法文版 | 日文版 | 韩文版 | 德语版   用户登陆  用户注册  安全退出 

       本站首页 关于协会 协会动态 翻译中心 培训中心 文化交流 特色服务 信息链接 学习园地 论坛中心 联系我们
当前位置 —> 本站首页 ∷ 全部文章
第三届纠错大赛  演讲大赛  会员申请  在线报名  接受赞助  外贸培训

·关于协会第三次会员代表大会的通知 4/11
·关于召开协会二届六次理事会的通知 1/13
·协会二届七次常务理事会通知 12/11
·学生会员委员会主席团换届会议通知 6/9
·关于学生会员委员会主席团换届的通知 5/27
·巴黎四大教授讲座(法语会员请关注) 5/8
·二届五次理事会通知 5/7
·莎士比亚戏剧座谈会通知 4/9
·关于第五届浙江省公示语外语纠错大赛的通... 3/22
·协会秘书处春节放假通知 2/4
第四届浙江省公... 18453
联系协会 15296
中心简介 15132
协会介绍 14070
文化交流中心 13993
加入协会内容及... 12840
“拉姆杯”第四... 12807
中心简介 12709
首届在杭高校英... 11595
刚果(布)乒乓... 10829
杭州翻译*欢迎访问杭州市翻译协会网站 ***外语培训 外语翻译 文化交流***∷ 英语学习:看英文片 容易误解的10个单词
>> 英语学习:看英文片 容易误解的10个单词

英语学习:看英文片 容易误解的10个单词
作者: 杭州市翻译协会   来源:www.fanyi110.com   发布日期:2008-4-1  

     英语学习:看英文片 容易误解的10个单词

       1.dude  (老兄,老哥)

       很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。

       例子:Hey dude look at that girl. (喂,老兄,看那个女孩)

       2.chick  (女孩)

       容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。

       例子:Look at that chick at the door. (看门口的那个女孩)

       3.pissed off  (生气,不高兴)

      千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。

      例子:Man,is that guy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)

      4.Hey,Give me five  (嗨,好啊!)

      此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。

      例子:Hey,dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!)

      5.freak out  (大发脾气)

     总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freak out是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。

      例子:He's gonna freak   (他快要发脾气了)

      6.Get out of here  (别开玩笑了,别骗人了)

       大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。

      例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮)(Girl`)Get out of here.(别骗了)

      7.gross (真恶心)

       此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。

       例子:Yuck, what is this stuff?It looks gross. (哎呀,这是什么东西?真恶心)

      8.Hello (有没有搞错)

      并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。

      例子:Hello,anybody home,we’ll be late!(有没有搞错, 我们要迟到了)

      9.green(新手,没有经验)

      不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。

      例子:She’s really green,she looks nervous. (她是新手,看起来很紧张)

     10.Have a crush on someone (爱上某人)

      由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。

      例子:She thinks she has a crush on John.(她认为她爱上约翰了)

   (据 无忧雅思网